• We are now running on a new, and hopefully much-improved, server. In addition we are also on new forum software. Any move entails a lot of technical details and I suspect we will encounter a few issues as the new server goes live. Please be patient with us. It will be worth it! :) Please help by posting all issues here.
  • The forum will be down for about an hour this weekend for maintenance. I apologize for the inconvenience.
  • If you are having trouble seeing the forum then you may need to clear your browser's DNS cache. Click here for instructions on how to do that
  • Please review the Forum Rules frequently as we are constantly trying to improve the forum for our members and visitors.

Drivers face drug checkpoints on highways near Flint

eastmeyers

Regular Member
Joined
Apr 13, 2008
Messages
1,363
Location
Hazel Park, Michigan, USA
This has been on Fox2 last night and this morning, they left out what was happening at first, and only reported what the department is doing now.

Stainless your posts are all over the place in this thread. Topic topic
 
Last edited:

eastmeyers

Regular Member
Joined
Apr 13, 2008
Messages
1,363
Location
Hazel Park, Michigan, USA
Its easy, try it yourself. Copy and paste my post, then translate.

http://translate.google.com/

And no its not easy. It makes absolutly no sense! It translates 1 word at a time, replaces it IN ORDER, and doesn't care how it looks or sounds, as long as it is "translated". If you know anything about German (I do) it makes no sense. Don't get me wrong, since I know German and English, I can figure it out, but if it was spoken out loud to me, and not wrighten down so I could sit and study it, I would never get it. German has a different sentance structure, meaning they place there nouns, verbs, ect... in different places than in English. They also have some different words than we do, like we have one word for "the", they have three, but google uses what ever it wants, and not what it should (just an example), so it does not make sence. So long story short, google translate makes absolutely no sense at all. If you were to print anything out and use it, to quote something to someone, and they happen to speak the language your using, they would assume you were retarded.
 

fozzy71

Regular Member
Joined
Mar 18, 2010
Messages
921
Location
Roseville, Michigan, USA
......
Stainless your posts are all over the place in this thread. Topic topic

It's not his fault,.... he has Obsessive Compulsive Posting Disorder.

..... So long story short, google translate makes absolutely no sense at all. ....

QFT

I use it daily to translate technical problems with software, that I must then try and answer. :uhoh:
 

Venator

Anti-Saldana Freedom Fighter
Joined
Jan 10, 2007
Messages
6,462
Location
Lansing area, Michigan, USA
And no its not easy. It makes absolutly no sense! It translates 1 word at a time, replaces it IN ORDER, and doesn't care how it looks or sounds, as long as it is "translated". If you know anything about German (I do) it makes no sense. Don't get me wrong, since I know German and English, I can figure it out, but if it was spoken out loud to me, and not wrighten down so I could sit and study it, I would never get it. German has a different sentance structure, meaning they place there nouns, verbs, ect... in different places than in English. They also have some different words than we do, like we have one word for "the", they have three, but google uses what ever it wants, and not what it should (just an example), so it does not make sence. So long story short, google translate makes absolutely no sense at all. If you were to print anything out and use it, to quote something to someone, and they happen to speak the language your using, they would assume you were retarded.

An inteligent person can still get the gist of it. = Ein intelligenter Mensch kann immer noch die Essenz der Sache. = An intelligent person can still have the essence of the thing.
 

DrTodd

Michigan Moderator
Joined
Jun 20, 2008
Messages
3,272
Location
Hudsonville , Michigan, USA
An inteligent person can still get the gist of it. = Ein intelligenter Mensch kann immer noch die Essenz der Sache. = An intelligent person can still have the essence of the thing.

It all depends. Usually the more "basic" the sentence, the better it is. However, it is not something that you can rely upon and Eastmeyers is correct... yes, one can sound like an idiot. Since posts on OCDO should be in English, you really don't need to worry about it. If you want to see what it looks like to someone who reads and speaks German fluently, try translating a German webpage into English by pasting a webpage address in Google translate. eg. "www.zeit.de"

Back OT... I can't believe the sheriff thinks he can get away with this... it won't last very long until it gets shut down.
 
Top